Con chị dắt con em

Direct English translation

The older sister's child leads the younger sibling's child.

Equivalent English version

The blind leading the blind

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh cái hơn, lớn hơn hoặc khá hơn phải dắt díu, kèm cặp cái kém hơn để cùng đi, cùng làm trong tình thế không đồng đều. Thường dùng để nói sự bù đắp, gánh đỡ lẫn nhau giữa các phần chênh lệch.
English explanation
Refers to a situation where the stronger, more capable, or better-off side has to guide and support the weaker one. It is used for uneven pairings or circumstances in which one part makes up for another.